AMISHUV [עמישוב] (Mi pueblo regresa)

TEHILIM  126:1-6


(1)  שׁיר המעלות בשׁוב יהוה את־שׁיבת ציון היינו כחלמים׃ 

(2)  אז ימלא שׂחוק פינו ולשׁוננו רנה אז יאמרו בגוים הגדיל יהוה לעשׂות עם־אלה׃ 

(3)  הגדיל יהוה לעשׂות עמנו היינו שׂמחים׃ 

(4)  שׁובה יהוה את־שׁבותנו כאפיקים בנגב׃ 

(5)  הזרעים בדמעה ברנה יקצרו׃ 

(6)  הלוך ילך ובכה נשׂא משׁך־הזרע בא־יבוא ברנה נשׂא אלמתיו׃

 

(1) Shir hamaalot beshuv Adonay etshivat Tzion haynu kejolmim,

(2) Az yimale sjoq pinu ulshonenu rinah az yo meru vaggoyim higdil Adonay laasot im eleh,
(3) Higdil Adonay laasot imanu hayinu semejim,
(4) Shuvah Adonay et shevitenu ka afiqim bannegev,
(5) Hazoreim bedim ah berinah yiqtzoru,
(6) Halokh yelekh uvakhoh nose meshekh hazara bo yavo verinah nose alumotav.

  1. Cuando Adonay restauró las fortunas de Tziyon, pensábamos que estábamos soñando. 
  2. Nuestra boca estaba llena de regocijo, y nuestra lengua gritaba de alegría. Entre los Goyim fue dicho, "¡Adonay ha hecho grandes cosas por ellos!" 
  3. Adonay ha hecho grandes cosas con nosotros; y estamos muy alegres.
  4. Regresa nuestro pueblo del cautiverio, O Adonay, como los arroyos llenan los embalses del Neguev. 
  5. Aquellos que siembran en lágrimas cosecharán con gritos de alegría. 
  6. El que sale sollozando mientras echa la zera regresará a casa con gritos de alegría mientras carga sus manojos de espigas de grano.